頂禮 南無第三世多杰羌佛] [懸賞聲明]拿杵上座 懸賞2000萬美金

2013年8月1日 星期四

三世多杰羌佛的仁波且弟子西方人之親屬去到極樂世界

三世多杰羌佛的仁波且弟子西方人之親屬去到極樂世界
──本文轉載自《多杰羌佛第三世

  我的名字叫扎西卓瑪,我是三世多杰羌佛雲高益西諾布頂聖如來的弟子。在我叔叔去世的時候,我求問三世多杰羌佛:「我能做點什麼?」作為對我摯誠求問的答覆,三世多杰羌佛修了一個非常不可思議而驚人的法,使我能看到我的叔叔 Robert (Bob) Welker 去了西方極樂世界(梵文Sukhavati)。但是因為這個儀式屬於無上瑜伽金剛部法,不允許我對未得到適當傳法灌頂的人詳細描述。儘管如此,我還是可以敘述我實際親眼目睹的神奇場面,我的叔叔被送到完全脫離俗世悲苦的佛國第六品。西方極樂世界共分九品,我叔叔往升到中級的最高層,通常叫中品上生。

  在儀式開始的時候,我叔叔的照片在我手中輕微地顫動。好像他幾乎等不及了,或者這是對三世多杰羌佛驚人佛法力量的回應?那是一個光榮而非凡的奇觀!沒有文字能表達在這件事發生的時候我所分享和體會的喜悅。三世多杰羌佛解釋說這是因為我能得見 "一眼在西方世界的極樂。據我所知還沒有其他大法王或大師能做得到!它不可思議!在此之前頂聖如來已經讓我見到了一次地獄的痛苦感受。現在我能通過親身經歷認識到西方極樂世界。

  「祈求西方極樂世界法」是一個非常高而特殊、又在這個世界很少修的法。許多人想要去西方極樂世界,但是不能。他們想要得到這個法或者請人為他們珍愛的人修法,但是辦不到。我已經跟隨三世多杰羌佛六年,見到三世多杰羌佛修過很多各種形式的內密灌頂,我自己也接受過一些三世多杰羌佛的灌頂,但這是第一次我見到三世多杰羌佛修這種特殊的法。只有通過某種因緣的成熟,這個法今天才修成功。

  我叔叔去世時 90 歲,他一直是一個很好的基督徒,但是對佛教一無所知。他僅僅通過熟悉我而對佛教有所接觸,儘管他也在 2003 年我們去俄亥俄州短暫拜訪他的時候見過阿寇拉摩仁波且,她是從西藏來在三世多杰羌佛身邊的仁波且。我確信我們是他唯一所聽說過的佛教徒,更別提見過的了。

  叔叔一輩子生活良好並且非常仁愛而慷慨,樂意不遺餘力地幫助那些需要幫助的人。他的直系親屬也是虔誠的基督徒,相當確信他死後會去基督教的天堂,但誰料到他會有福報全然逃脫輪迴世界?畢竟他也一直是個勁頭十足的獵手和漁夫,一生裏殺死了許多眾生。具有如此的惡業,那怎能再生于天堂?不必說,去西方極樂世界對於他來講就更不可能了。但是三世多杰羌佛的佛法是如此偉大!我竟然能夠親眼目睹我叔叔去往這片無上的佛土並享受任何人在那裏都會感受到的無比幸福。三世多杰羌佛說:「妳是仁波且,所以才看得到。」

  在牧師讚揚我叔叔  Bob  教育他的子孫如何捕魚的時候,我嚇壞了。我想大聲說:"你怎麼可以讚揚某人教育孩子怎樣去殺戮?但我一言不發保持沉默。在這個俄亥俄州東南部的鄉村社區和文化裏,打獵和捕魚對於食物和消遣兩樣都很重要。他們既不懂輪迴也不懂業力的規則。唯一憑藉三世多杰羌佛的這不可思議的功德和法力以及大悲,這才會發生。

  僅僅在羅伯特 . 威爾克(Robert Welker)離開這個世界後的十一天後,他的太太也離去了。她也是九十歲。三世多杰羌佛也能將她的心識提升以便她能與她丈夫一起在西方極樂世界。我看到佛菩薩來到莊嚴的曼陀羅壇場來歡迎我嬸嬸並且目睹了他們對她進入西方極樂世界的接納。開始時好像我嬸嬸也許做不到,三世多杰羌佛回去並再次修法,這次他將她送到了這個永恆快樂和幸福的樂園。她也一直是個好基督徒,但對佛法一無所知。她也沒有福報見到阿寇拉摩仁波且。她還是能去西方極樂世界。那是多麼讓人吃驚啊。這是由於雲高益西諾布頂聖如來不可思議的悲心和佛法力量。佛法偉大!

   2004 年三世多杰羌佛曾進行過另一個儀式把我的非佛教徒的父母 Carl  Elsie Welker 的心識也提升到一個更高的國度當時我可以看到護法神來執行這個宗教儀式。我非常非常感激我的至尊佛陀上師三世多杰羌佛加持我至親的仁慈與悲心。

  所有這些為不曾學佛或對佛教一無所知的人所作的神奇的佛事,都是由於三世多杰羌佛雲高益西諾布驚人的功德與悲心。他甘願與這些非佛教徒分享他的無量功德,從而使他們能夠享有阿彌陀佛西方極樂世界的加持。這對我是一個關於悲心與真正平等的偉大教誨。

  三世多杰羌佛提醒我們說:我們必須認識到輪迴不是僅僅因為佛教徒或者東方人而存在的。它在佛陀到來之前或耶穌以前就存在了,在他們離開之後也照樣繼續存在。它是個基於因果律的事實。它不因為人們信仰它或談論它而存在--它就是存在,也不因為人們不接受或不相信它而停止存在。只有佛陀能夠看到輪迴迴圈如何運轉、能了徹出離痛苦的方法,而這痛苦是六道輪迴本身所固有的。大多數宗教相信一些一"天堂或者是一種 "幸福獵場或者 "樂園的概念。佛教也承認這些道,但不把各種天國(天神或天使)或上帝的居所及其它天人作為靈修的目標。只把它們看作是 "休息站或者 "休假的好地方",而任何人只要他過良好的生活、 防止惡行並積累足夠的 "功德",就一定可以去這些好地方。然而即使在天國,當一個人的功德用盡的時候(而且在這些道的時候很難積累更多的功德--感官上的享受太巨大了),他則必須再受生並償還業報債。而且就算你現在過著良好的生活也不能保證你就一定會擁有良好的下一世,因為你過去世的業力會在你下一次輪轉時纏繞著你。只有成聖或成覺者(或曰聖人),人才能擺脫輪迴的迴圈及生存的痛苦。很久以前的基督教徒也相信輪迴,就像今天的許多基督教徒一樣,但是不被基督教教義所接受

  往升西方極樂世界法有兩種法,一是一般人念佛號的法,二是「祈求西方極樂世界法」,這是一種非常高的特殊法門,這個世界只有極少數聖者能修得了這個法。釋迦牟尼佛和烏金第二佛陀--蓮花生大法王能做得到,他們之後的一些聖者大法王也做得到。三世多杰羌佛雲高益西諾布做的更好。難怪曾任密宗四大教派的總教主唐東迦波大法王菩薩親寫賀函高度讚歎三世多杰羌佛雲高益西諾布顯密俱通、妙諳五明,是佛史上的第一人。就我所知他是唯一在世的能行此法請佛菩薩來到莊嚴壇場、幫助死者達到這種高水準成就的佛陀大法王金剛上師。我們非常幸運能在美國遇到這樣一位至高聖者。

慚愧佛弟子:扎西卓瑪
(此文由後面的英文翻譯而來)

Relatives of a Western Disciple of H.H. Dorje Chang Buddha III
Go to Western Paradise of Ultimate Bliss

My name is Zhaxi Zhuoma, and I am a disciple of H.H. Dorje Chang Buddha III Wan
Ko Yeshe Norbu Holiest Tathagata. When my uncle died, I asked H.H. Dorje Chang
Buddha III, “What should I do?” As a result of my sincere request, H.H. Dorje
Chang Buddha III performed a very wonderful and amazing ceremony that enabled me
to see my uncle, Robert (Bob) Welker, actually go to the Western Paradise of
Ultimate Bliss (Sukhavati). This is a very high ritual of the Supreme Yoga Vajra
Division, which cannot be discussed in detail with those who have not received
initiation. However, I am able to report that I actually witnessed with my own
eyes the miraculous scene where my uncle was transported to the sixth level of
this buddhaland that is beyond the worldly realms of suffering and sorrow. This
is the highest tier of the middle level, known as the 中品上生 (Zhong Pin Shang
Sheng) in Chinese.

The picture of my uncle quivered in my hands as the ceremony began. It seemed
that he could hardly wait. Or was this in response to the extraordinary dharma
powers of H.H. Dorje Chang Buddha? It was a glorious and marvelous sight! There
are no words that can express the joy I experienced that this was because I was
able to obtain a “glimpse” of the bliss that occurs in the Western Paradise. I
know of no other dharma king or master who can do this! It was incredible!
Earlier, H.H. Dorje Chang Buddha III allowed me to see the sufferings of Hell.
Now I was able to experience the bliss of the Western Paradise.

The Petitioning the Western Paradise of Ultimate Bliss Dharma is a very high and
special dharma that is rarely practiced in this world. Many people want to go to
the Western Paradise, but can’t. They would like to receive this dharma or have
it performed for their loved ones, but can’t. I have been with H.H. Dorje Chang
Buddha III for six years and have seen him perform very many forms of inner
tantric initiations and received some, but this is the first time that I saw him
perform this particular dharma. It was only through the maturing of certain
causes and conditions that this ritual was successfully performed.

My uncle, who was ninety when he died, had been a good Christian man but knew
nothing of Buddhism. His only contact with Buddhism had been through knowing me,
although he had also met my younger vajra sister, Venerable Akou Lamo Rinpoche,
in 2003 when we briefly visited him in Ohio. Venerable Akou Lamo Rinpoche is a
great rinpoche from Tibet and also a close disciple of H.H. Dorje Chang Buddha
III. I am sure we were the only Buddhists he had ever even heard of, let alone
met.

My uncle had lived a good life and was very kind of generous, being willing to
go to great lengths to help those who needed help. His immediate family, who are
all also good Christians, were quite certain that he would go to the Christian
heaven, but who would have thought that he would have the good fortune to escape
the realm of reincarnation altogether? He had, after all, also been an avid
hunter and fisherman and had killed many living beings in his life. With such
negative karma, how could he be reborn in heaven? Needless to say, it would be
even more impossible for him to go to the Western Paradise. But H.H. Dorje Chang
Buddha III’s Buddha-dharma is so magnificent! I could actually witness my uncle
going to this superb Buddha-land and enjoying the incomparable happiness one
finds there. H.H. Dorje Chang Buddha III told me, “You are a rinpoche. That is
why you can see this.”

I was horrified when the minister giving the eulogy at my uncle’s funeral
praised Uncle Bob for teaching his grandchildren how to fish. I wanted to cry
out, “How can you praise someone for teaching children how to kill?” But I held
my tongue and remained silent. In this rural community in southeastern Ohio and
this culture, hunting and fishing are very important, both for food and for
pleasure. They do not understand the principles of either reincarnation or
karma. It is only through the incredible merit, dharma skills, and great
compassion of H.H. Dorje Chang Buddha III that this could happen.

Just eleven days after Robert Welker left this world, his wife also left. She
was also ninety. H.H. Dorje Chang Buddha III was also able to raise her
consciousness so that she could join her husband in the Western Paradise. I saw
the buddhas and bodhisattvas come to the sacred mandala to receive my aunt and
witnessed their acceptance of her into the Western Paradise. This was a
different ceremony held at a different mandala. At first it looked as though my
aunt might not be able to make it. H.H. Dorje Chang Buddha III went back and
practiced the dharma a second time. This time he was able to send her to this
paradise of eternal joy and happiness. She, too, had been a good Christian, but
knew nothing about Buddhism. She did not have the good fortune to meet Venerable
Akou Lamo Rinpoche. However, she was still able to go the Western Paradise. It
was so amazing. This was because of the incredible compassion and Buddha-dharma
powers of Wan Ko Yeshe Norbu Holiest Tathagata. The Buddha-dharma is
magnificent.

In 2004, H.H. Dorje Chang Buddha III performed another ceremony to raise the
consciousness of my non-Buddhist parents, Carl and Elsie Welker, to a higher
realm as well. At that time, I saw the Dharma Protecting Deities come to perform
this rite. I am very, very grateful to my most respectful Buddha Master, Dorje
Chang Buddha III, for his kindness and compassion in blessing my dear relatives.

These miraculous Buddha-dharma events, performed for those who have not
practiced or known anything about Buddhism, were all due to the amazing merit
and compassion of H.H. Dorje Chang Buddha III Wan Ko Yeshe Norbu. He was willing
and able to share his boundless of Amitabha Buddha’s Western Paradise. This was
a great teaching for me on compassion and true equanimity.

H.H. Dorje Chang Buddha III remained us that we must realize that reincarnation
is not something that just for Buddhists or easterners. It existed before the
coming of the Buddha or before Jesus and continues to exist even after they have
left this realm. It is a fact based on the principles of cause and effect. It
dose not exist because people believe in it or talk about it—it just exists. Nor
does reincarnation cease to exist just because people do not accept it or
believe in it. Only the Buddha was able to see how the cycle of reincarnation
worked and was able to realize the method for escaping the suffering that is
inherent in continual rebirth in the six realms of existence.

Some concept of “heaven” or a “happy hunting ground” or “paradise” is held by
most religions. Buddhism recognizes these realms as well, but does not hold the
various heavens or abodes of the gods (devas or angels) and other celestial
beings to be the goal of spiritual practice. They could be viewed as a “rest
stop” or a nice vacation site, as one can surely go to these wonderful places if
one lives a good life, avoids evil, and accumulates sufficient “merit.” However,
even in heaven, when one’s merit is used up (and it is very hard to accumulate
more merit while in those realms –the pleasure are just too great), one must
still be reborn and repay one’s karmic debts. There is even no guarantee that
living a good life is enough to enable you to have a good next life, for your
karma from past lives may catch up with you on your next round. Only by becoming
a holy or enlightened being (or saint) can one escape the cycle of reincarnation
and the suffering of existence. The early Christians also believed in
reincarnation, as do many Christians today, but it is not accepted as Christian
dogma.

There are two dharmas whereby one can go to the Western Paradise. One dharma
involves repeatedly reciting Amitabha Buddha’s name. The other is Petitioning
the Western Paradise of Ultimate Bliss Dharma, which is a very high and special
dharma that very few people who have lived in this world could perform.
Shakyamuni Buddha and the Ugyen Second Buddha, Great Dharma King Padmasambhava,
could do it, as could great holy dharma kings after them. H.H. Dorje Chang
Buddha III Wan Ko Yeshe Norbu, however, is more accomplished than any of these
dharma kings. No wonder H.E. Tangtong Gyalpo great Budhisatva, who once was the
leader of the four main sects of esoteric Buddhism, personally wrote a
congratulatory letter highly praising H.H. Dorje Chang Buddha III Wan Ko Yeshe
Norbu’s proficiency in both esoteric and exoteric Buddhism and his wonderful
mastery of the five vidyas. That letter also praised His Holiness as being the
first person in history to accomplish this.

To my knowledge, His Holiness is the only living Buddha vajra master who can
perform such a ceremony involving great dharma and have the buddhas and
bodhisattvas come to the sacred altar to help the deceased reach this high level
of achievement. We are very fortunate to have such a holy one with us here in
American.

Humble Buddhist disciple, Zhaxi Zhuoma





2013年7月28日 星期日

第三世多杰羌佛 畫作連創天價 自成一家譽毀不掛心

第三世多杰羌佛畫作連創天價 自成一家譽毀不掛心
 06-12月-00

東森新聞報    記者楊智君╱專訪

以「大力王尊者」一畫創在世中國畫最高價揚名國際藝壇的義雲高大師今接受記者電話採訪時說,『我是一個普通人、沒有宣傳資歷可言,我不賣書畫,送人的東西他賣了就賣了,了了就了了。』對外界的讚譽誹謗他均不贊一辭。

集佛學大師、藝術大師、哲學大師、科學家、歌唱家、文學家、倫理道德大家於一身的義雲高大師,繼《威震》圖以台幣六千四百萬元成交給驚爆全世界之後,他的另一幅畫作《大力
王尊者》十一月二十六日後又以七千兩百萬元台幣被英國畫商奈勒先生於拍賣競標場上高價得手,再度如巨浪轟然,沖刷了拍賣史上在世畫家最高成交價紀錄。

這位在國際藝壇大放異彩的傑出華人封品畫有極深刻的看法,既工於水墨畫也擅於油畫的義雲高大師認為,畫的好壞除了技法外,最重要的是看格調和意境,水墨畫在意境的表達上較油畫具有優勢,意境的表現,格調的高雅反映出畫者的文學與哲學的學養與境界。因此最好的畫家必然是文學家也是哲學家,而非只是個技法好的畫匠而已,因此中畫與西畫的藝術價值不應從類別上分高下。

中國教科文國畫研究會顧問周穎南早在現幾已絕版的「義雲高大師畫集」的序言中指出,義大師能以幾十種不同的技法,無論是山水、人物、走獸、花鳥、魚蟲等,不管是工筆、寫意、潑墨,無所不精,無所不通,無一不是具有真實的傳統功夫而創新。義大師學識淵博、造詣非凡、著述頗豐,為世界近代史上最負盛名的大學者,雖然他的聲名已遠播四海五洲,但他的謙虛樸實、高風亮節的德品更是世所難覓,早獲世界性學術機構的專家的肯定。

<義雲高大師>一書作者莊子公在書中說:「義雲高大師在書畫上能取得如此輝煌卓越的成就,究其根底,皆源于大師始終不懈地勤修苦學人生宇宙的哲學,和他深厚的文學基礎。」在中原大學及國防醫學院博士班開比較藝術課程的谷瑞照教授指出,惟有更精進我們的文學和哲學根底,才有可能深入了解義雲高大師畫作的內涵和精妙所在。義大師的畫是供人深思的,不是只供人看看就算的,看他的畫,不但得要先準備些淵博的學識,而且更得要多花些心思,才能大有裨益。

義雲高本人又是如何追求繪畫的境界呢?「所謂無我境界,就是一個人將閱歷、學識和技藝融為一爐,達到一定程度後,自然而然出現的聖者境界。它是藝術家們取得一定成就之後再度追求的更高目標,企圖達到內心世界與大自然的渾然一性。」莊子公與雲高大師相識甚,他一直認為雲高大師的畫作之中「儲存有功法和訊息」。

雲高大師對這看法不予置評,只說,他的作品只是:「通過筆墨顏料,將生活和自然中悟出的一些真諦、凝聚于胸的氣韻,運用一些技法表現在紙上,如此而已」。谷瑞照這話正是雲
高大師在他的畫作中「儲存」的「功法和訊息」。他指出,若你能體會出雲高大師悟出的「生活和自然」的「真諦」以及體會出「凝聚于胸的氣韻」,那麼你就已經吸取了義大師畫中內含所謂的「功法和訊息」了。如果還不能夠,請再加強自己文學、哲學和道德與佛學、佛教、佛法的修為,努力來爭取。

世界佛教協會五明藝術部部長覺宇法師說,義大師的畫能千變萬化於妙智技法當中,這一成就完全是出於佛教佛學佛法的修造證量,其發揮之用是來源於般若妙智,其價值福報之顯是得之於上供下施之實,兩重資糧即為顯密三藏密典之所集。

義雲高大師早在一九九五年於中國大邑縣靜惠山莊將自己不成熟的書畫當眾焚燒;世界佛教協會為了對大師書畫藝術傳於後世負責,決定凡大師在學習研究書畫期的不成熟作品也一律不辦理手本。世佛會五明藝術部部長覺宇法師強調,世佛會肯定義大師為佛門聖德,其形象應受佛教保護,因此他的畫不可有偽假作品出現亂世。為此,世佛會才決定與大師簽訂作品
真跡鑒定擔保的合約,大師書畫拍賣之經紀,世界佛教協會概不收取分文,世佛會所做一切,皆是依法不依人,一切皆為藝術的尊嚴、大眾的利益,為大師的形象在佛教裡的莊嚴性。

世界佛教協會主動為其作品的真跡鑒定擔保,凡義雲高大師本人親自所作的書畫,要由義雲高大師親自書寫手本保證書,蓋上他本人之金印指紋、密記,其手本也必須先由世界佛教協會五明藝術部鑒定後,再蓋上「雲高」二字密印底紋的精品章,加上義雲高大師親自書寫手本,手本上同時鑑蓋有世界佛教協會的鋼印,並由該會的主席親自簽字。這也使他成為受到世佛會保證其質量的大畫家。      覺行圓滿 

般若波羅密多心經 義雲高大師

般若波羅密多心經

義雲高大師

一段、講經源經題總別通義

般若波羅密多心經為經題。此經乃大乘經、無上經、無等等經。佛所說大藏聖教之心印。盡收其文。合攝大部般若六百卷之要義精華。而非獨立經藏全文之句。教典中說:「一切經中《般若經》最大。"因為《般若經》是徹底說透了宇宙人生即其萬物的真諦、本來面目。所以.《般若經》最大。在佛說的一切經中,以大乘法為最高最大,又以般若波羅密多及其經典最為精要,此經又是一切般若經中的心要。故爾此《般若波羅密多心經》,為經中之精,法中之大,無上之精也。此經乃觀世音菩薩所說"般若"之心印。
全文共計二百六十字。文字雖然簡略,但其義豐富無缺,可以說八萬四千法門之終歸最後目的,不離此經心印。無論何宗何法,離此心印,則無三身四智之果。.此經在佛教中稱為成佛之指南,利生之法寶,特為大器之流,發大乘心者而說,無論何等法王、仁波切、諸古、高僧、在家大德居士,均宜研習領悟內含之諦。方為讀經,識經、悟經、證經之本來面目。
若要弄懂此經,首先得明了經題總則之義,所指總者為一經之題。所指別者為經。只要先明白題中之總綱含義。然後對經內的別義支分就易於理解了。題中又有通別之分,般若波羅密多心七字為別題。經一字為通題。別在諸經諸部之異。故為般若波羅密多心獨立成題。諦通經藏。源流一體性本無二與諸經聖義無異。故名為經。故之於通。

二段、講"般若"二宇

般若是梵語」不是印度語。梵語亦名梵文。此語相當於中 國古代漢語〈文言〉。印度語是目前印度人所用現代語言,相當 於中國白話語言。古印度人認為自己是梵天種族後裔,他們所用 的文字和語言,均是梵天所製定的。所以古代印度語言隨其當時 迷信習俗稱為梵語。在古印度人中,有起看超凡自貴之意。般若 二字翻字不翻音,字是中華漢字,音是印度梵音。玄獎法師定有 五種不翻之規。因為翻之亦不明本意,反增分別障。如,一、秘 密陀羅尼。二、多含。如婆伽梵之語含六義。三、此方所無。如 閻浮提,閻浮樹者。四、順于古。如阿耨多羅三藐三菩提。由於 摩騰以來,至今如是存之梵音。五、般若。由於無上莊重之義。非 由智慧二字能表達。故以上五者不翻。般若二字無上莊重。有以世間聰明之翻,此實為大錯誤也。亦有作智慧之翻,此屬不定義。 輕薄邪正不分之舉也。因智慧有散慧和妙智之分。妙智亦稱無上 智慧、無比無等、智慧K般若〉勝於一切世智。外道的禪定用功。 最高亦可達到四禪境界、其用照常住於散慧之中。何況普通世間聰明〈散慧〉,世智辯才,只能落於對世法,局部之散面瞭解認識。如科學之衛星、飛船、無線電等:.能讓世間物質使人類發展進步。對生死了脫卻毫無功用。故般若乃屬於無上莊重義、以言詮為之則非其義。又為梵語不翻。今翻般若,當作妙智、淨慧、無上智立名。此名以表出世之諦,而合無漏法之聖意。為了更加明白般若合意,先從兩個方面領悟:第一,甚麼是般若之智。第二、甚麼是實相之境。般若智即是至高無上而具辨認、劃定世間萬有之 真偽、是非,善惡、本體內外之實質認識能力。起看對人生宇宙萬物本來面目的照用。此指本來面目即實相之境也。般若智光映照萬物而無分別,自所無知,猶如日光所照,功用無窮。但屬無知而照。何為實相之境。實相之境即是一切萬法之其實本來面目,即是其實不虛之相狀。一切有為法皆屬無常,終歸是空。《中論觀法品》說:「諸法畢竟空。不生不滅。名諸法實相。」也就是說六大本空。無相之相名為實相。知相無相。故即知無知之智所照無相之體。故無所照功能。亦無無所照之相。是故無得之相方為實相。於此不可認為般若之智是能照,實相之境是所照,境智不融,自離能所。於此聖意,境亦是智,智亦是境。此明般若智、實相境如是也。六道輪回眾生,乃至凡有生命之一切,均具圓滿平等般若妙智實相境。所具者與佛智般若實相無二無別。何以了知,是否妄語狂惑眾生,非也。我佛釋迦世尊於菩提樹下無師自悟,了知一切有情法性平等,一切眾生具有如來德相,只因妄想執看,無法察見光明,不能瞭知本來面目。中古代行者照佛開示修行,證悟般若道者頗多,余也有些體會,不打妄語。如果前念已去,後念未生,離妄瞭明,無明所得,萬行繁與而應無所住,則無師智。自然智也。是故非師所授,乃師所導,而達般若智慧。眾生執妄而生,自成煩惱。諸佛離妄行化,自證菩提,即般若妙智也。
現在我根據《大智度論》三般若說而講。般若有:一、實相般若。二、觀照般若。三、文字般若。能將此經卷中,所有文字實相妙理,觀照匯悟,瞭徹真如,是得般若。文字般若,即是依文字作為方便了徹經文觀照之理。以觀照之理,照見實相般若之體。作自生文字般若之用。般若實相,人們個個俱有。皆因無始無明業障蓋蔽,不得顯現。若欲顯現,必須人法兩忘,六大空無。故爾必當言語道斷。自證自悟。故凡所具文字之謊,則無般若。但因眾生業力之故,必當以文字開示。何以故,無文則難乎表法。依 文則易明義理,依理入於觀照,方可得人實相般若之境。是故為 文字般若。依此般若進取,定慧圓明。則能生死自由,脫離六道 輪回超出三界。
觀照般若即是觀照一切有為和無為諸法的智慧。對諸法瞭察分明。無誤無漏。見其本質于此以觀照般若,觀照經題,即經文 勝義與世俗二諦之本來面目,名觀照般若。《大智度論》說:"知諸法實相慧。"就是觀照般若。觀照之對像,指真諦和俗諦。依真 諦而成全于俗諦,以俗諦全立於其諦。二者均不可離,均不可執。 不離者而所依,不執著而所空。梧則世法即為佛法。意在於不落 空有二邊,是為中觀。如本文照見五蘊皆空,照見五蘊諸法六字, 是照俗諦。皆空二字,是照真諦。故離俗無其可照,離真輪回執境,則永無了脫。故世間法即為佛法。離世法則無佛法。真俗二諦圓融,空有無礙,依此其諦般若。得入第一義諦 〈實相般若〉。實相般若者即是一切諸法之實相,也就是般若之本體,眾生之本來面目,如來之法身,亦謂妙明真心,其如是也。實相般若理顯。當依觀照般若起用。以觀照般若照見五蘊皆空,人法兩忘,即實相般若也。觀照般若所照的境界,為實相般若。而實相般若也是文字般若和觀照般若之本體。此體非體,不落觀照,亦不落實相,法門唯不二,故無三種般若。只有一般若。就是一般若也不能執有,也不能執無。是故唯不二。經說三般若乃為方便眾生認識事物程序安排所立。
所謂不二法門,乃不住無相無不相之中觀境界。無相者是無一切幻化,六大假合諸相,共中包括大至宇宙,小至一微因識。何為無不相之中觀境,中觀者此作是名為中觀,實無中可執。如若有執則屬具相。故無相之中觀境。是為不落二邊怖之中觀。般若實相也。此即正謂若見諸相非相之境,於此自然照見五蘊皆空。如是即見如來。此為居身智見〈即藏名楞吉益希打瓦〉實相法身理 顯,故為自證自悟,絕非外來所授。如寧瑪之讓炯益希打瓦〈本淨觀〉,自然自見又名左巴欽波似也〈大圓滿〉。井非向外馳求。因眾生均具圓妙圓明之真心佛性〈實相般若〉。與佛所證無二無別。但眾生若當明心見性,必須以觀照般若之功,照見五蘊皆空。否則五蘊顯諸業力之障,終全浮蓋光明自性、本來面目〈如來法身〉。故此經以觀照般若為宗,亦也成佛之指南基礎。眾生雖然個個同具平等真如,由於業障所蓋,因此迷則全迷。悟則自解。當依師度。故神宗六祖云“迷時師度我,悟時我自度”。所指迷時。是指不知本自具備。與佛無別之實相般若。所指悟時,了知自性與佛同等無二。不需向外求得。迷若達悟,當依觀照般若,照見五蘊皆空,破除二重執見,出離兩種生死。眾生與諸佛之清淨法身,即實相真心,所具平等。聖凡皆是不增不減的。猶如同一料所製二面水銀鏡子。其中一面積佈塵垢,故不見光明,亦無法照見諸相。另一面無有灰跡,故爾光明無量,能照萬物。有塵之鏡似如凡夫,無垢之境此屬聖者,其實鏡之本質均無二別。共具同等光明,同料亦同性,皆因有無塵垢之別。眾生執塵垢而為真,此指五蘊諸法煩惱,故不見光明。聖者除灰障而無執,光明無量。因此眾生迷真認妄,執妄為真。故以假合虛妄之相自縛其身,相續不斷,無由出離。眾生迷真認妄,確認自有肉團心存在。認為一切思維,皆屬肉心所想出來的。或認為考慮一切問題,皆是大腦神經起的作用。其實二者均為妄心,假心。是沒有功能力用的。如若執之不放,則永住塵垢之間。而不明本見廣大圓滿實相無相之妙明真心。有人曰:吾之所具一切思想分別,處理諸務等,皆屬我之所具胸內肉團心之功用也,何以言即此心非心、無有功用。如作此問,則已將錯認第六識妄想分別之功能,當作肉團心之功能。就執看此妄想心作肉團心,或大腦神經,為想像分別思考之用所,又屬執妄為真了。等於認塵垢作鏡光,故落於迷。是故如此永桓不見本來面目。
此經之精華要義,重在於開示。以其心實相般若之體,起觀照般若之用。由觀照般若之用,應照契合實相般若之理。實相其心如眼睛。我法、輪回、煩惱。如"白內障"。眼睛本見光明。井非外來賜與。白內障則是假合垢障。不可認賊作子。觀照功夫如治眼病。白內障消除光明自現。因此光明本自有。病障為假合,又如般若妙智如鏡光。每一個眾生皆俱妙智般若光明。雖執我法煩惱為障。而不見光明。但鏡光內含成份。照常不失。若是眾生如世尊之教而為體念。則鏡垢之灰障自然如法掃除。則見光明。般若乃六度之先導。六度者即以佈施、持戒、忍辱、精進、禪定、智慧六法以度慳貪、過惡、憎恨、懈怠、散亂、愚痴六弊障蓋。六度法是不可分割偏廢而修的。假使持戒而不佈施。則不能攝化有情。佈施而不持戒則難以進修定慧。忍辱而不精進則道業難成。精進而不忍辱則魔障難消。禪定而無智慧則愚痴固執。智慧而無禪定則狂慧生情。若無般若智觀照。則不知六度法之行持。故修行之起。必以般若而為先導指南。若無般若起行。則為世智判斷。故落入凡俗外道之列也。

三段、講"波羅密"三字

波羅密是梵語。同前般若二字一樣。翻字不翻音。波羅密三字是到彼岸之意。此指彼者此地對他地。若指此者他地對我地。今說彼岸者。乃涅槃大樂之方所解脫輪回之究竟圓滿地。此岸者乃眾生所居生死煩惱地。由於所有一切眾生皆俱佛性。故彼岸居所。個個有份眾生自帶。均皆有份享受、由迷而不得居之。皆因眾生迷妄成真。離真取妄。迷其清淨真心。則住此岸。一當悟得此心。頓入彼岸之境。如法進修則可圓滿。迷時則全迷。渡入愚痴。悟時則大悟。如見己親娘。般若智照自現前。實相之境無所得。依般若智照進修實證而斷諸惑。由處於輪回煩惱之凡夫。而到涅槃彼岸大樂聖境之地。此指到聖境之地,并不是說離開此地另有二個地方的聖境地。而是迷梧二諦之差別。迷時彼岸即此岸。悟時此岸乃彼岸。悟則自成生死無縛之聖人。

四段、講"多"一字

多字在此作定解。前者般若作淨慧、無上智。此者多字作正定。定慧平等。是決不可缺少之正行正見。不可偏倚於一。自覺覺他行持中如定多慧少。必生法愛。以至愚痴。此時當以般若慧照,以助見知。如慧多定少,必生智愛,易落狂慧,則應增進定力,而開扶顯之。慧愛定開抉。定愛慧助見。雙運之修不可偏廢。加之以般若妙智而行彼岸。則不落於四偏。即外道隔於我執之偏。二乘滯於空證之偏。近情失於取捨之偏。淺智或於有無之偏。離四不偏,則常住空有不二,無時不在般若定中。行者要特別注意。證悟了三般若之實相境,不能說就是解脫了,不再進修了。只憑證悟是不移的,還必須依定養力。證果而成就。有行者在這方面持有不同之看法,認為迷則全迷,悟則全悟,頓然解脫。所以了得業障本來空,未了先須還俗債。又還說六祖慧能之頓梧法門不是頓除妄念,悟無所得,便得大解脫了嗎?這種認為是不正之見。誤解了六祖真意。如果說六祖當時已全解脫,就不需三更求法於五祖了。如果說只是幾句機鋒禪語的印證。那麼當場即可與五祖數語對答了事,也就用不看那麼神秘悄悄地半夜入門了。可見其義理還在於定中之不同法度也。定有四裡八定之說。實際上還有徹覺定、光明定、空樂定等,已超過八種之多也。又菩提達摩東渡我土,已證般若實相之境。但還是得面壁九年。此中妙義不言自知正是定之用意。何況初見般若,明心見性,於中究竟過程還有,素法身。清淨法身。有餘依和無餘依涅槃之分。總之,若欲證得實相般若解脫之境,必須定慧平等,不可單缺分毫。因此定〈多〉字在經題中。是不低於般若之重要的。只要明證般若作先導。必須以多作開扶。如以般若波羅密多六字合義即是依無上智慧徹照定力。以正定之養產生般若智慧。定慧平等而到達究竟彼岸之意也。

五段、講"心"一字

我們要講的心,不是胸內主血器官,不俱思意分別的肉團心。也不是起思慮作用的第七識未那意,也不是集藏一切種子諸法有漏無漏諸因之第八阿賴耶識。而所要講的心是其實清淨如來藏心,眾生之本來面目,不生不滅之真如心也。
實相般若真心個個眾生本有。圓妙圓明無缺而乎等。眾生所俱佛性。又名本來面目。又曰自性。此心非指我們胸內之肉團心。亦非大腦神經。更非指意識眾生之分別心。佛說:"大地眾生本來是佛。"即指此心與佛無二無別故也。此心非安立於心內。亦非安立於心外。亦非住於中。此心無形無相,無有比重之量。故不能以肉團心而為心。就科學證明。體內肉團心乃主血器官。井無思維之功能。第六識雖俱思維。但凡所動念即落五蘊分別煩惱輪回之列。若認識為心,無異是認賊作子也。即如認塵垢作鏡光。故永受輪回之縛。終無了脫之期。若當了脫,必須放下六識之分別妄心,依觀照般若而照空妄心,不生不滅之真心。眉可出障圓明。爾時得知此心無內無外,不來不去,一瞻便識,如見親娘。此心含多名,名曰:實相般若真心,亦名如來藏心。涅槃妙心。多名亦屬假幻代名。實無名相可取。

六段、講"經"一宇

修多羅為華文梵音。入華翻之為《契經》。此經中以經一字作能詮三般若之功能力用。經者乃佛所說契理契機之教。上契合諸佛之共理,下契合一切眾生之異機。正如古德所說是經,具常法二義。常則三世不能易其說。法則十界所應遵其軌。又如羊我大師說:是經具異同二義,即眾生不能共其機。諸佛所流歸源出,應機受用。出自一線,流於一體。梵語修多羅,譯為線。線具一通不斷串連諸所散件之功能。佛經是由佛之片斷開示,隨機說法,異章部品。由佛弟手依文義次第集章寫成。如線貫珠不遺勝文。故名"修多羅"。加之中國稱聖人之書為經。佛為聖人之最,故亦稱經。經字具“典”“徑”“常”“法”等義。有典可依法,故名典。徑路可入道,故名徑。萬古不變理,故名常。諸佛眾生同尊諦,故名法。又古立之規諸佛所說者為“經”。菩薩所說者為“論”。因觀世音菩薩為古佛“正法明如來”是也,故非論乃經。今定之曰《心經》。又一解義。心為人體之要,無心則亡。此心含攝六百卷般若要義。集諸佛成就之不二精元。故為心中精要。一乘之理,即名心經是也。
此以世尊顯法歷史之所用,祖師之鑒而為印證說明、此經以般若一法立名,以不二實相為體,以觀照般若為宗,以度脫眾生出離輪回苦惱。了悟本來面目為用,以熟酥為教相。釋迦世尊,十九歲出家,參訪五年,修苦行六年,三十自證般若圓明成道,說法四十九年。共分五時而說。初次說法為華嚴時,轉根本無上法輪。二、阿合時,隱大施小。三、方等時,引小入大。.四、般若時,轉偏成圓。五、法華涅槃時,開權顯實。此經乃第四時期所說。說般若經過時間二十二年,亦是佛說諸經時間最長的。共說八部般若、此攝摩訶般若,為大部之精要。古德以不同鑒解,比喻方式講得多種開示。我今參照如來經藏,上師開示,前輩大師古德留著,而以自己所悟之點滴實鑒,匯融一諦而為講解。唯望學佛同學們受益。實仍慚愧之行也。此《心經》乃觀自在菩薩應佛之大弟子舍利弗所問,而為所說開示之般若心要。佛所說大部般若之精要。收攝此經二百六十字中,時於世尊在靈鶯山中入甚深光明。宣說正法三摩提〈三摩提即是等持正定〉,心念定止為定。離掉舉為等。心不散亂為持。亦為三昧之意,爾時舍利子白觀自在菩薩言,若有欲修學甚深般若法門者,當云何修?云何學?觀自在菩薩大悲無量即說此經。由於此經總攝六百卷般若要義。《金剛般若波羅密經》乃是六百卷中之一卷精要。故菩薩所說此經,即是佛說.又觀世音菩薩本來是古佛應世,為了讓聞者得知是經來源。故引舍利子一段因緣而為史證,以利明了說法之由。
但《心經》在世者譯本頗多,其中還有外道人士編譯之《心經》,即邪說旁門之講義,與此觀音所說心經,玄獎法師譯者背道而馳。人們不辨邪正者多,故爾多入歧途,害己終身。另還有解句不全、摘取佛學大辭典、多出斷章取義、偏入邪解、脫離經据、傍其斷說,致使眾生知見不正,滯步於修持乃至誤人邪途。比如
有的講本中,對經題之講解,將般若波羅密多的“多”字合同波羅密作一句,所講意者為到彼岸,加上般若二字即為依無上妙智到彼岸。其實此句是不全之解。因為多字是定的意思。應單立一字講解〈在古德中亦有此解〉。原由是凡是眾生要到解脫的聖者境界。必須定慧平等。.缺一不可。否則便為偏途。故對多字決不可缺解。就此類癖。解經中常有之。今以佛門正宗大師玄裝三藏所釋心經。而為依講為善士明了,為了同學們明了玄英法師是何等樣人。我下一次再予細說。
今天就講到這裏。有的人已經悟懂了些,但難免有的人還是昏昏然不知究裏。這難怪你們。因為只講了八個字,說到一個經題,況且是用文體性的語言而表義,故難於理解。最好你們有機會把我著的整個《心經講義》全部聽完,大概有50萬字才會慢慢體悟到般若的真正妙義。今天的三項講課,就到這裏暫時作一個小結。

http://www.theqi.com/buddhism/yi_essay2.html


「山泉古寨」拍賣 打破中國畫行情價中的最高紀錄

●義雲高獲授英國皇家藝術學院Fellow職稱  確認華人之光

●珍藏 第三世多杰羌佛 藝術作品的美國國際藝術館開幕(影視)

●三世多杰羌佛雲高益西諾布獲頒“ 特級國際大師”

●複製義雲高「韻雕」 專業人士紛紛打退堂鼓

●美國加州政府宣布三月八日為義雲高紀念日

●義雲高的韻雕超越自然 莫非有佛法?

●雕塑作品驚動好萊塢 義雲高婉拒收藏家高價收購

●義雲高大師展新作 「霧中石」 雕出了氤氳的霧氣

●韻雕影帶再掀震撼 義雲高大師展現「藝德感人」力量

●義雲高大師韻雕之創始是佛教中如來正法所表現在世間的五明中的工巧明的圓滿成就

●佛教義雲高大師舊金山推出世界瑰寶級成就展

●義雲高大師畫作 以每平方呎30萬美元成交

●義雲高於舊金山舉辦成就展 首日冠蓋雲集

●佛教法王仰諤雲高益西諾布義雲高藝術成就 被列入美國國會紀錄

●總持法王大智出磁磚 國際建築師如獲至寶

Gemart 磁磚與玉板 在芝加哥彩面大展放異彩

●《藝術大師義雲高雕作展世爲人類貢獻最高藝術》

誰是第三世多杰羌佛 頂聖如來多杰羌佛第三世雲高益西諾布簡介

  誰是第三世多杰羌佛 頂聖如來多杰羌佛第三世雲高益西諾布簡介 誰是 第三世多杰羌佛 頂聖如來 多杰羌佛 第三世雲高益西諾布簡介 頂聖如來 多杰羌佛 第三世雲高益西諾布簡介   頂聖如來 多杰羌佛 第三世雲高益西諾布,即是金剛總持,又名持金剛,為原始報身佛 多杰羌佛 降世,簡稱三...